На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Рок Кавер

1 подписчик

Nautilus Pompilius "Прощальное письмо". Гудбай, Америка...

С удивлением узнал, что "Прощальное письмо" рок-группы Nautilus Pompilius считается неофициальным гимном "либерально-демократических движений" в смутные и мутные времена "гласности, перестройки и ускорения".

Не знаю, я наверное тогда её с другим настроением слушал. Но, в сторону политику.

 
Рок-группа Nautilus Pompilius. Вторая половина 80-х. Фото из открытых источников Интернета.
Рок-группа Nautilus Pompilius. Вторая половина 80-х. Фото из открытых источников Интернета.
Сам автор песни Вячеслав Бутусов никакого политического смысла в неё никогда не вкладывал. Простые слова молодого человека, прощавшегося с мифической Америкой, индейцами Фенимора Купера, ковбоями и приключениями в лесах Амазонки. Вячеслав Геннадьевич вообще считает её смысл детским, а создание "халтурным". За десятилетия её исполнения она просто ему надоела и относится он к ней, как к "неизбежному злу".

Другой соавтор Дмитрий Умецкий наоборот говорил, что ориентировался на эту песню как на будущий хит. Хотя многие вообще считают его соавторство спорным.

Создавалась "Прощальное письмо"спонтанно. В 1985 году при записи второго альбома "Невидимка" оказалось, что он получается слишком коротким и надо добить его какой-либо песней. У Вячеслава Бутусова в загашнике имелся готовый текст и мелодия.

"Прощальное письмо" должно было прозвучать в стиле регги, но так как всё записывалось второпях, а на позаимствованном у Алексея Хоменко синтезаторе "Yamaha PS-55" этого пресетного бита не было, песню записали в ритме боса-новы. За стеной все ждали окончания записи. Стыл портвейн.

 
Свердловские рок-музыканты в неформальной обстановке.  Алексей Могилевский, Егор Белкин, Александр Пантыкин, Дмитрий Умецкий, Виктор Комаров, Игорь Багаев, Вячеслав Бутусов. Фото из открытых источников Интернета
Свердловские рок-музыканты в неформальной обстановке. Алексей Могилевский, Егор Белкин, Александр Пантыкин, Дмитрий Умецкий, Виктор Комаров, Игорь Багаев, Вячеслав Бутусов. Фото из открытых источников Интернета

Nautilus Pompilius "Прощальное письмо". Альбом "Невидимка".

 

Довесок к альбому, песня " Прощальное письмо ", или как её позже стали называть "Последнее письмо" стала супер-пупер мега-хитом рок-группы Nautilus Pompilius.

Впервые молодые свердловские рок-музыканты исполнили песню "живьём" первого июля того же года, затем ею заканчивался практически каждый концерт группы. Музыканты по очереди уходили со сцены, оставляя одного саксофониста, соло которого звучало финалом песни и выступления.

Nautilus Pompilius "Прощальное письмо".

 

В 1988 году на гастролях в Финляндии, песня в первый (и кажется в последний) раз была исполнена на английском языке. В том же году на гастролях в США к Вячеславу Бутусову подошла финская девушка-студентка и строго спросила, почему не пели "Гудбай Америку". Так у песни появилось и третье название.

Шло время, и слушатели сами меняли отношение к словам песни. Через пятнадцать лет "Гудбай, Америка" прозвучала основной темой в фильме "Брат 2". И хоть фильм своего старого приятеля Алексея Балабанова в целом Вячеславу Бутусову понравился, сцена исполнением песни детским хором была ему немного обидна.

А порядком надоевшая Вячеславу Геннадьевичу "Гудбай, Америка" на радость фанатов исполнялась вновь и вновь.

Вячеслав Бутусов и друзья "Прощальное письмо".

 

Песня прозвучавшая впервые в 1985 году в альбоме рок-группы Наутилус Помпилиус "Невидимка", затем вошла в альбом "Князь Тишины" выпущенный в 1989 году. Стала песней "на бис" сначала у Наутилуса, затем и выступающего сольно Вячеслава Бутусова. В 2017 году была записана им в новой аранжировке в юбилейном альбоме с одноимённым названием "Гудбай, Америка".

По мне, так классную кавер-версию этой песни сделали земляки - рок-группа Агата Кристи, совместив с оригиналом отсылку на бессмертную балладу "The House of the Rising Sun".

Ссылка на первоисточник
наверх